Sentence ID IBUBd9ZPtxtirEsDjgeWfmBwJx0



    verb
    de
    sich verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Leib, Körper, Bauch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Sein Ba verjünge sich auf seinem Leib auf immer und ewig!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Comments
  • Thissen, TUAT III 319: "Mögen seine Seele und sein Leib sich verjüngen" etc. (im Anschluß an Lichtheim, Late Egyptian Wisdom Literature,1983, 234); analog Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages, 2011, 271. Stadler, ZÄS 130, 2003, 187 und Anm. 6: "Seine Seele verjünge sich auf ihm" (und Umschrift ẖe.ṱ=f) etc. ḥr ẖ.t=f kann aber auch ganz wörtlich als "auf seinem Leib" (bzw. "Leichnam", ẖ.t 〈 ẖꜣ.t?) übersetzt werden; vgl. Vleeming, Short Texts II, 2001, 671 ad loc.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9ZPtxtirEsDjgeWfmBwJx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZPtxtirEsDjgeWfmBwJx0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9ZPtxtirEsDjgeWfmBwJx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZPtxtirEsDjgeWfmBwJx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZPtxtirEsDjgeWfmBwJx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)