Sentence ID IBUBd9aqmq6Flk01mDUcFPMeUEU
verb_3-inf
wünschen
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
ihn
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jede/r
Adj.sgm
ADJ:m.sg
3
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
person_name
Sechem-anch-Ptah
(unspecified)
PERSN
Anubis wünscht ein Totenopfer für ihn zu jedem Fest, (nämlich für) den Verwalter der Provinz Sechem-anch-Ptah.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9aqmq6Flk01mDUcFPMeUEU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aqmq6Flk01mDUcFPMeUEU
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9aqmq6Flk01mDUcFPMeUEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aqmq6Flk01mDUcFPMeUEU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aqmq6Flk01mDUcFPMeUEU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.