Sentence ID IBUBd9dsmre2nEwBsem5VEgSc8U



    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de göttliche Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [memphitisches Heiligtum]

    (unspecified)
    TOPN

de Herr der Macht, der Große im Tjenenet-Heiligtum,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Oder: "Herr der großen Macht im Tjenenet-Heiligtum." Vergleiche Z. 12. So auch Hassan und Smither/Dakin. In anderen Versionen steht nb sḫm m Ṯnn.t bzw. nb sḫm ꜥꜣ m Ṯnn.t (Hassan, Hymnes, 27).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9dsmre2nEwBsem5VEgSc8U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dsmre2nEwBsem5VEgSc8U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd9dsmre2nEwBsem5VEgSc8U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dsmre2nEwBsem5VEgSc8U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dsmre2nEwBsem5VEgSc8U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)