Sentence ID IBUBd9jPq2CRok86gB2N2OxMCio


[hꜣ~nꜣ] [tw=k] r[ḫ].ṱ j[w] bw[.t] [jrp] [mtw] =[k] [ꜥr]q =k 1b.2 [ḥr] [šdḥ] Rest der Kolumne zerstört





    [hꜣ~nꜣ]
     
     

    (unspecified)





    [tw=k]
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de erkennen

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unspecified)
    N.f:sg




    [jrp]
     
     

    (unspecified)





    [mtw]
     
     

    (unspecified)





    =[k]
     
     

    (unspecified)


    verb_3-lit
    de schwören

    Inf.stpr.2sgm_Aux.mtw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    1b.2
     
     

     
     




    [ḥr]
     
     

    (unspecified)





    [šdḥ]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de [Wenn du doch] erkennen würdest, daß [Wein] ein Greuel ist;
[und wenn] du [doch dem Schedeh-Wein] abschwören würdest!
[... ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd9jPq2CRok86gB2N2OxMCio
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jPq2CRok86gB2N2OxMCio

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9jPq2CRok86gB2N2OxMCio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jPq2CRok86gB2N2OxMCio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jPq2CRok86gB2N2OxMCio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)