Sentence ID IBUBd9mJ5SPDiExyuWBsHAtIFv4
substantive_masc
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
7
particle
wie folgt
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
pflügen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
demonstrative_pronoun
[unbestimmter Artikel]
(unspecified)
art.indf.pl
substantive_fem
Acker
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
8
substantive
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bezirk
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
org_name
Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden (Pyramidenstadt Sesostris' II.)
(unspecified)
PROPN
9
substantive_fem
Bezirk
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Gebiet des Horus (Bezirk bei el-Lahun)
(unspecified)
TOPN
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., daß Äcker für den Diener da gepflügt wurden im Bezirk von 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden' (Pyramidenstadt Sesostris' II.) und im Bezirk 'Gebiet des Horus'.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9mJ5SPDiExyuWBsHAtIFv4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mJ5SPDiExyuWBsHAtIFv4
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9mJ5SPDiExyuWBsHAtIFv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mJ5SPDiExyuWBsHAtIFv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mJ5SPDiExyuWBsHAtIFv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.