Satz ID IBUBd9qXzdT82EgsvWFt2g0ELNc




    12
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de Spende, Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Brandopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Trankopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wir brachten Opfer, Brandopfer und Libationen dar.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hrsg. einfach präsentisch "noi facciamo offerte" etc. - Es ist eindeutig krl geschrieben, nicht kll.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9qXzdT82EgsvWFt2g0ELNc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qXzdT82EgsvWFt2g0ELNc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9qXzdT82EgsvWFt2g0ELNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qXzdT82EgsvWFt2g0ELNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qXzdT82EgsvWFt2g0ELNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)