Sentence ID IBUBd9vsDUZdI0nbl6gRNphoajQ



    verb_caus_3-lit
    de vernichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive
    de Schaden, Unheil

    (unspecified)
    N

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Möget ihr Unheil vom Westen weg vernichten!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2020)

Comments
  • kleine Textverderbnis? vgl. pIahtesnacht ("der Apophis, den ihr im Westen vernichtet")

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9vsDUZdI0nbl6gRNphoajQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vsDUZdI0nbl6gRNphoajQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd9vsDUZdI0nbl6gRNphoajQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vsDUZdI0nbl6gRNphoajQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vsDUZdI0nbl6gRNphoajQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)