Sentence ID IBUBdQA482weIUPmg90rBRnugjs
interrogative_pronoun
was?
(unspecified)
Q
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(innere) Haltung, Einstellung (?)
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Dienerin
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
verb
bringen
(unspecified)
V
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
adjective
der Junge, der Jüngere
(unspecified)
ADJ
preposition
["komparativisch"]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
"Was soll diese Haltung, die du einnimmst (wörtl. "dieses 'Gesicht', in dem du bist") wegen deiner Dienerin, wo (sich) Pharao(?) keine kleinere als sie genommen hat,"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Lesung pr-ꜥꜣ(?) (Hrsg. pꜣ dwꜣ) nach Vorschlag von J.F. Quack (E-Mail 22. 6. 2013), der auch auf die komparativische Verwendung von r.r=s aufmerksam macht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQA482weIUPmg90rBRnugjs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA482weIUPmg90rBRnugjs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQA482weIUPmg90rBRnugjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA482weIUPmg90rBRnugjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA482weIUPmg90rBRnugjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).