Sentence ID IBUBdQGtJ5qPU0OQm5U0aC0QryY



    verb_3-inf
    de sich entfernen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    preposition
    de (hüten) vor, (fern) von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Halte dich von mir fern!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQGtJ5qPU0OQm5U0aC0QryY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtJ5qPU0OQm5U0aC0QryY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQGtJ5qPU0OQm5U0aC0QryY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtJ5qPU0OQm5U0aC0QryY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtJ5qPU0OQm5U0aC0QryY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)