Sentence ID IBUBdQH9ZERpVkgjjKb91Xh04jM



    particle_nonenclitic
    de aber

    (unspecified)
    PTCL




    203
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de gewiß

    (unspecified)
    =PTCL

    adjective
    de gut

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de der Freundliche

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de retten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

de Aber gewiß gütig ist der Wohlwollende, der mich vor dem Tode errettete!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBdQH9ZERpVkgjjKb91Xh04jM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQH9ZERpVkgjjKb91Xh04jM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQH9ZERpVkgjjKb91Xh04jM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQH9ZERpVkgjjKb91Xh04jM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQH9ZERpVkgjjKb91Xh04jM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)