Sentence ID IBUBdQJaxAI6rkMGo5B8QQ3RU7E




    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    〈NN〉
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
〈Osiris NN, gerechtfertigt,〉 er sagt:
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2020)

Persistent ID: IBUBdQJaxAI6rkMGo5B8QQ3RU7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJaxAI6rkMGo5B8QQ3RU7E

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQJaxAI6rkMGo5B8QQ3RU7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJaxAI6rkMGo5B8QQ3RU7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJaxAI6rkMGo5B8QQ3RU7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)