Sentence ID IBUBdQKDfC3UKEbFiQ8MQdNjBy4



    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Schaden, Unheil

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Anderer

    (unedited)
    N.m

de Er vertreibt meine Schädigung durch den Anderen (meinen [Schaden] des Anderen).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/26/2022)

Persistent ID: IBUBdQKDfC3UKEbFiQ8MQdNjBy4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKDfC3UKEbFiQ8MQdNjBy4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQKDfC3UKEbFiQ8MQdNjBy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKDfC3UKEbFiQ8MQdNjBy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQKDfC3UKEbFiQ8MQdNjBy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)