Sentence ID IBUBdQT82QIoNEBerTNSFuTYoJ4
1
verb
verehren
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
verehren
(unedited)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Seele
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2
person_name
["Grimmiger Löwe"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der Gnädige"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
3
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
person_name
["Guter Wächter"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Verehrung, Verehrung den Bas des Miysis, des Sohnes des Pnepheros, und des Orsenouphis! (oder: Mögen die Bas des M. etc. atmen, atmen!?)
Dating (time frame):
4. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
3V5NOJIC3VBIZBA7QCD6OFSAQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/12/2024)
Comments
-
Spiegelberg: "Heil(?), Heil(?) den Seelen des" etc. So auch Vleeming ı͗wı͗w ı͗wı͗w (n) etc. "Hail, hail to the souls of". - Die Namen der beiden Verstorbenen erscheinen auch in einer stark verblaßten griechischen Inschrift auf derselben Stele: Μιυσις και Ορσενουφις
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQT82QIoNEBerTNSFuTYoJ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT82QIoNEBerTNSFuTYoJ4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQT82QIoNEBerTNSFuTYoJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT82QIoNEBerTNSFuTYoJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT82QIoNEBerTNSFuTYoJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).