Sentence ID IBUBdQWN2fEWOUqlgsMNtQ2ELGg




    3
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de sich grüßen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Oxyrhynchosfisch

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er grüßt sich mit dem Hecht.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Comments
  • Zur Lesungsproblematik vgl. Vachala, ZÄS 115, 1988, 160-163.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: before June 2015 (1992–2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQWN2fEWOUqlgsMNtQ2ELGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWN2fEWOUqlgsMNtQ2ELGg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQWN2fEWOUqlgsMNtQ2ELGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWN2fEWOUqlgsMNtQ2ELGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWN2fEWOUqlgsMNtQ2ELGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)