Sentence ID IBUBdQaEJkaFHUnGr59cKF2h6KY






    x+5,4
     
     

     
     

    gods_name
    de Hamet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bei (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.plf.1sg
    V\rel.f.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de "Hamti(?) ist bei ihm, (wenn) er hört, was ich sage!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)

Comments
  • Möglicherweise ist der Text hier korrupt. Eine Göttin Hꜣmty ist unbekannt.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQaEJkaFHUnGr59cKF2h6KY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaEJkaFHUnGr59cKF2h6KY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQaEJkaFHUnGr59cKF2h6KY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaEJkaFHUnGr59cKF2h6KY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQaEJkaFHUnGr59cKF2h6KY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)