Sentence ID IBUBdQfG3LbLtk0fkz24Z6XjJaw
14 sq(r).t(w) 〈n〉 =〈k〉 tʾ-ḥḏ
〈dir〉 wird Weißbrot dargebracht
Comments
-
sqr.t(w): Das t der Passivendung ist wohl aus Platzgründen in den Wortstamm gerutscht (vgl. Osing, Nefersecheru, S. 69, Anm. n und S. 72, Anm. an).
〈n=k〉$: Die Ergänzung des Opferempfängers ist nicht nur aus semantischen Gründen sinnvoll (Osing, Nefersecheru, S. 72, Anm. an), sondern würde auch gut in die Versstruktur passen (ebd., S. 67).
Persistent ID:
IBUBdQfG3LbLtk0fkz24Z6XjJaw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfG3LbLtk0fkz24Z6XjJaw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdQfG3LbLtk0fkz24Z6XjJaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfG3LbLtk0fkz24Z6XjJaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfG3LbLtk0fkz24Z6XjJaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).