Sentence ID IBUBdQknTByA9E7WtaurypQ0YGQ




    verb_3-inf
    de
    sich wenden an

    SC.act.gem.3sg
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Fremder

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    118
     
     

     
     


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Aufrichtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Für Aufrichtigkeit (wörtl.: Genauigkeit des Herzens) wendet man sich an Fremde.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQknTByA9E7WtaurypQ0YGQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQknTByA9E7WtaurypQ0YGQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQknTByA9E7WtaurypQ0YGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQknTByA9E7WtaurypQ0YGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQknTByA9E7WtaurypQ0YGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)