Sentence ID IBUBdQoGpqQEv0xupcxHuVqce54






    6
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Der seine Beine in der Flamme fernhält

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der aus Letopolis hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN


    Darstellung des Gottes

    Darstellung des Gottes
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester in Wadjet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fortnehmen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Tempeleigentum

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de O du, der seine Beine fernhält/aufhält(?) in der Flamme, (ich) Osiris, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester von Wadjet, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, (ich) habe kein Tempeleigentum entwendet.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/07/2022)

Persistent ID: IBUBdQoGpqQEv0xupcxHuVqce54
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoGpqQEv0xupcxHuVqce54

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQoGpqQEv0xupcxHuVqce54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoGpqQEv0xupcxHuVqce54>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoGpqQEv0xupcxHuVqce54, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)