Sentence ID IBUBdQuuxOj9eE5DkF5NoL8WPXY



    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stark sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz; gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Der Herrscher, [stark an Kraft und geliebt von Aton im ganzen Land] ...

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zur Rekonstruktion siehe das Stelenfragment aus Amada sowie Helck, SAK 8, 118 f. Im Gegensatz zu Smith, Buhen, S. 125 f. und Murnane, Texts, S. 101 ist nicht die jüngere Form des Atonnamens zu lesen, sondern ḥqꜣ, vgl. das Fragment aus Amada.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQuuxOj9eE5DkF5NoL8WPXY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuuxOj9eE5DkF5NoL8WPXY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQuuxOj9eE5DkF5NoL8WPXY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuuxOj9eE5DkF5NoL8WPXY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuuxOj9eE5DkF5NoL8WPXY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)