Sentence ID IBUBdW2Dou2m0kcBvisZHd7BG6U



    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Nachkomme

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Möge es euch gut gehen, meine Nachkommen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdW2Dou2m0kcBvisZHd7BG6U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2Dou2m0kcBvisZHd7BG6U

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW2Dou2m0kcBvisZHd7BG6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2Dou2m0kcBvisZHd7BG6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2Dou2m0kcBvisZHd7BG6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)