Sentence ID IBUBdW2FWYDHXkKDvSIYWRQvk1c



    substantive_masc
    de
    Schrecken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    147
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Mein Schrecken ist hinter mir;
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW2FWYDHXkKDvSIYWRQvk1c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2FWYDHXkKDvSIYWRQvk1c

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW2FWYDHXkKDvSIYWRQvk1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2FWYDHXkKDvSIYWRQvk1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2FWYDHXkKDvSIYWRQvk1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)