Sentence ID IBUBdW5D9rWOeUDWn7qzbt8A9X4


KÄT 106.4



    KÄT 106.4

    KÄT 106.4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Befehlsschreiber der Soldatentruppe

    (unspecified)
    TITL

de "Ich (und kein anderer) bin der Befehlsschreiber der mnf.yt-Truppen."

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: IBUBdW5D9rWOeUDWn7qzbt8A9X4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5D9rWOeUDWn7qzbt8A9X4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdW5D9rWOeUDWn7qzbt8A9X4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5D9rWOeUDWn7qzbt8A9X4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5D9rWOeUDWn7qzbt8A9X4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)