Sentence ID IBUBdW9HqxPnEE6UoeJ7xH1Gw9c
KÄT 124.5
KÄT 124.5
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Furt; Flußlauf; Strömung
(unspecified)
N
3
preposition
wie
(unspecified)
PREP
interrogative_pronoun
[Fragewort]
(unspecified)
Q
•
Wie sieht ihr Strom aus?
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/25/2023)
Comments
-
ḫd: wird nach wie vor unterschiedlich übersetzt. In Wb. III, 355.9 ist die Bedeutung "Furt" angegeben (daher wohl auch so Schulman, in: ZÄS 93, 1966, 128), die von Gardiner, EHT, 21*, Anm. 4 abgelehnt wird, da das Wort etymologisch verwandt ist mit ḫdi̯: "stromabwärts fließen" und daher "Fluß, Strom" bedeutet.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdW9HqxPnEE6UoeJ7xH1Gw9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9HqxPnEE6UoeJ7xH1Gw9c
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdW9HqxPnEE6UoeJ7xH1Gw9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9HqxPnEE6UoeJ7xH1Gw9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9HqxPnEE6UoeJ7xH1Gw9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).