Sentence ID IBUBdWDC12Qfp0Ykh3DNPHsNxt4
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb
Herz zuwenden (u. Ä.)
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
•
adverb
anderenfalls
(unspecified)
ADV
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
verfehlen
Inf_Aux.jw
V\inf
•
Gib dein Herz nicht (seinen) Wünschen/Vergnügungen hin,
oder du wirst scheitern.
Dating (time frame):
Merenptah Baenre
54VED6E3TBESLGFQGGQVXZ6GLM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/09/2023)
Comments
-
- ꜣbw: In pAnastasi V, 8.2 steht jbꜣ: "tanzen".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWDC12Qfp0Ykh3DNPHsNxt4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDC12Qfp0Ykh3DNPHsNxt4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWDC12Qfp0Ykh3DNPHsNxt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDC12Qfp0Ykh3DNPHsNxt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDC12Qfp0Ykh3DNPHsNxt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).