Sentence ID IBUBdWIKo957JUjWgfFV6B3L9yU
Comments
-
- Die Lesung s?tk?[n] in oVarille 61 ist sehr unsicher und auch stn erscheint möglich. In oDeM 1665, II, Zl. x+1 steht das Verb [t]nw oder [ḫ]nw (vgl. Vers § 1.10 in der Version oDeM 1266), das von Fischer-Elfert in Vers § 6.9 eingefügt ist. Es gehört dort jedoch sicherlich nicht hin, weil die Lücken in den nächsten Zeilen jedes Mal etwa 2 Verse lang sind. Daher dürfte das Wort in diesen Vers einzupassen sein und eine Lesung sṯni̯: "erheben, auszeichnen" ist denkbar. Die Übersetzung beruht auf Parallellismus mit dem nächsten Vers.
- Gardiner (Notebook) hat auf der Lederrolle BM 10258 ḫt: "Holz" statt ẖ.t gelesen. Es ist auf dem Infrarotphoto erkennbar.
Persistent ID:
IBUBdWIKo957JUjWgfFV6B3L9yU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIKo957JUjWgfFV6B3L9yU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWIKo957JUjWgfFV6B3L9yU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIKo957JUjWgfFV6B3L9yU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIKo957JUjWgfFV6B3L9yU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.