Sentence ID IBUBdWKWdpWyUUEOt3hOHkYrbGE






    33,1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de sehen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de "Fall auf dein Gesicht (Seth), sieh' nicht zu dem Leichnam (Osiris) hin!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/21/2022)

Comments
  • Zum Titel, der in den Parallelversionen länger ist als hier, vgl. Goyon, Imouthès, 75 und Kêmi 19, (1969), 29 [152].

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWKWdpWyUUEOt3hOHkYrbGE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKWdpWyUUEOt3hOHkYrbGE

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdWKWdpWyUUEOt3hOHkYrbGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKWdpWyUUEOt3hOHkYrbGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKWdpWyUUEOt3hOHkYrbGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)