Sentence ID IBUBdWPmPkN9lEkWtNJ1itcBAFc



    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-lit
    de zuweisen

    SC.act.prefx.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de [Hathor], du bist ⸢hervorgekommen⸣, um dem Horus zuzuweisen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWPmPkN9lEkWtNJ1itcBAFc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPmPkN9lEkWtNJ1itcBAFc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWPmPkN9lEkWtNJ1itcBAFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPmPkN9lEkWtNJ1itcBAFc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPmPkN9lEkWtNJ1itcBAFc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)