Sentence ID IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ




    § 10

    § 10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    x+9
     
     

     
     

    verb
    de sich freuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de fern

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     

de Mein Herz war froh an einem fernen Ort (?).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzungen aufgrund der besser erhaltenen Parallelen. Die Übersetzung folgt Jäger, S. 164 und Wente, S. 16.

    s.t: oDeM 1114ro und - höchstwahrscheinlich - oHermann schreiben hinter dem Wort einen sitzenden Mann.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRrcra0pUCTgrs8hL2PxkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)