Sentence ID IBUBdWVifPR2PENUnsJAzUrhjXE


1.1.2 jw =(j) r šdi̯.t =k



    1.1.2
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.stpr.1sg
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.t.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich werde Dich retten!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWVifPR2PENUnsJAzUrhjXE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVifPR2PENUnsJAzUrhjXE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWVifPR2PENUnsJAzUrhjXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVifPR2PENUnsJAzUrhjXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVifPR2PENUnsJAzUrhjXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)