Sentence ID IBUBdWZoCRle7EajmqgllCDMFPA



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de unter, mit etw. versehen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bewachung

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Unter der Bewachung des Geb können sie ewig nicht entkommen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Persistent ID: IBUBdWZoCRle7EajmqgllCDMFPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZoCRle7EajmqgllCDMFPA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWZoCRle7EajmqgllCDMFPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZoCRle7EajmqgllCDMFPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZoCRle7EajmqgllCDMFPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)