Sentence ID IBUBdWbdQBTMXk72pfwpakX7WT0


4.1-5 Zerstörung 4.6 [ḏsr.]t Zerstörung 4.7 ⸢jꜣ.tt⸣ ⸢ḏs⸣r.t Zerstörung 4.8 ḥ(n)q.t ḫnms Zerstörung 4.9 ḥ(n)q.t Zerstörung 4.10 ⸢s⸣ḫp.t 2 4.11 pḫ⸢ꜣ⸣ 2 4.12 ⸢ḏwj.w⸣ [sšr] 2 4.13 dꜣb ⸢ꜥ⸣ [+]1 4.14 jrp 2 4.15 Zerstörung 4.16/17 ⸢jrp⸣ ⸢2⸣ 2 2 4.18 ḥbnn.wt 2 4.19 ḫnf.w 2



    4.1-5
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    4.6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    4.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein milchiges, fermentiertes Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    4.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    4.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    4.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Getränk aus der Pecha-Frucht (Bier?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Opfergabe (Gemolkenes?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.15
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    4.16/17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    4.19
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
--Zerstörung-- [= 4 Listenfelder mit Formularabweichungen!], [x] Portionen Dsrt-Krug-Getränk, [x] Portionen Dsrt-jAtt-Getränk, 1 Portion xnms-Bier, [x Portionen] Bier, 2 Portionen sxpt-Getränk, 2 Portionen pxA-Saft, 2 mal [sSr]-Krug, [x+]1 Portion Feigen, 2 Portionen Wein, --Zerstörung--, Wein, 2 Portionen, 2 Portionen, 2 Portionen, 2 Napf Hbnnwt-Brot, 2 Portionen xnfw-Kuchen;
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWbdQBTMXk72pfwpakX7WT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbdQBTMXk72pfwpakX7WT0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWbdQBTMXk72pfwpakX7WT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbdQBTMXk72pfwpakX7WT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbdQBTMXk72pfwpakX7WT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)