Sentence ID IBUBdWcEqkjWWU9CgCJYWiobGnY
Spalte 1
verb_irr
veranlassen (dass); zulassen (dass)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unclear)
PREP(unclear)
Zerstörung
Spalte 2
substantive_masc
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
eintreten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Zerstörung
Veranlasse, dass er wegen ([des Totenopfer-Behältnisses des Königs von Ober- und Unterägypten Neferirkare (opferemfangende Institution) im Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare) o.ä.] eintritt [wie die deswegen] eintretenden Priester ...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWcEqkjWWU9CgCJYWiobGnY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcEqkjWWU9CgCJYWiobGnY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWcEqkjWWU9CgCJYWiobGnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcEqkjWWU9CgCJYWiobGnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcEqkjWWU9CgCJYWiobGnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.