Sentence ID IBUBdWcSSkpQj0oigD8CVQ9iMx8




    172
     
     

     
     

    adjective
    de elend

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de [§172] Wie elend ist es doch, euer hati-Herz, (ihr) meine Wagenkämpfer!

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdWcSSkpQj0oigD8CVQ9iMx8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcSSkpQj0oigD8CVQ9iMx8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWcSSkpQj0oigD8CVQ9iMx8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcSSkpQj0oigD8CVQ9iMx8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcSSkpQj0oigD8CVQ9iMx8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)