Sentence ID IBUBdWcpM5BoMkT0m1atmoP7qGk



    verb
    de
    geschrieben (von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    [Angestellter im Apiskult]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Tutu"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Thot ist dauernd"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Geschrieben vom Steinmetz Thotoes, Sohn des Thotmenis.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)

Persistent ID: IBUBdWcpM5BoMkT0m1atmoP7qGk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcpM5BoMkT0m1atmoP7qGk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWcpM5BoMkT0m1atmoP7qGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcpM5BoMkT0m1atmoP7qGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcpM5BoMkT0m1atmoP7qGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)