Sentence ID IBUBdWmUUCWH80FNmJaOcWwaxFw


{jwi̯.s} {pw} {jri̯.n} {bꜣk-jm=j} {m} {ḫnt.yt}





    {jwi̯.s}
     
     

    (unspecified)





    {pw}
     
     

    (unspecified)





    {jri̯.n}
     
     

    (unspecified)





    {bꜣk-jm=j}
     
     

    (unspecified)





    {m}
     
     

    (unspecified)





    {ḫnt.yt}
     
     

    (unspecified)

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • Wie in B ist auch hier dieser Satz an die falsche Stelle geraten. Er muß die 'Überschrift' zum folgenden Abschnitt sein.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWmUUCWH80FNmJaOcWwaxFw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUUCWH80FNmJaOcWwaxFw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWmUUCWH80FNmJaOcWwaxFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUUCWH80FNmJaOcWwaxFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUUCWH80FNmJaOcWwaxFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)