Sentence ID IBUBdWpkqNwioU05pfTHl2okWm8
(Aber) mehr als sie (die frühere Tätigkeit) lieb(t)e ich die Arbeit, die sich auf den Ibis bezieht (bzw. die zum Ibis gehört).
Comments
-
Hughes übersetzt ( "(and) even though I like the work for which I came to the Ibis"; ähnlich Migahid). In pḥ r pꜣ hb liegt jedoch wahrscheinlich die Wendung pḥ r "gehören zu" vor. Die von den Bearbeitern angenommene relative Konstruktion ("die Arbeit, wegen der ich zum Ibis gelangt bin") sollte nicht ntj pḥ(=j), sondern r.pḥ(=j) lauten. Das r.r=s am Schluß bedeutet nicht "wegen ihr (der Arbeit)", sondern gehört zur Rektion von mr "lieben, vorziehen"! Gleichzeitig stellt es das "adverbial adjunct" zum zweiten Tempus am Satzanfang dar.
Persistent ID:
IBUBdWpkqNwioU05pfTHl2okWm8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpkqNwioU05pfTHl2okWm8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWpkqNwioU05pfTHl2okWm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpkqNwioU05pfTHl2okWm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpkqNwioU05pfTHl2okWm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).