Sentence ID IBUBdWqel5M7pU1DkGimWyOmtFw
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
adjective
stark
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
ermatten
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
suchen
(unspecified)
V
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
brennen (vom Herzen, bildl. "Angst haben")
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
finden
(unspecified)
V
substantive_masc
Heißmaul
(unspecified)
N.m:sg
Elle est celle au bras vaillant, qui ne se fatigue pas en cherchant les rebelles, chaude de coeur en trouvant l'ennemi.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
- mꜣẖ: diese Lesung erscheint wahrscheinlicher als šm, zumal mꜣẖ gern mit dem Herzen verbunden wird.
- tꜣ-rʾ: das Determinativ des Feuertopfs hinter tꜣ schließt eine Lesung tꜣr aus.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWqel5M7pU1DkGimWyOmtFw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqel5M7pU1DkGimWyOmtFw
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWqel5M7pU1DkGimWyOmtFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqel5M7pU1DkGimWyOmtFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqel5M7pU1DkGimWyOmtFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).