Sentence ID IBUBdWwNJJV0xkTHrrObT0WGXEQ
1588c
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
zulassen (dass)
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
P/D ant/W 28
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive
die Ostbewohner
(unspecified)
N:sg
Er läßt [nicht] zu, [daß du auf die Östlichen hörs]t.
1588c
P/D ant/W 27
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWwNJJV0xkTHrrObT0WGXEQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwNJJV0xkTHrrObT0WGXEQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWwNJJV0xkTHrrObT0WGXEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwNJJV0xkTHrrObT0WGXEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwNJJV0xkTHrrObT0WGXEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.