Satz ID IBUBdWws9gFvnkLXvUyXrjpsqBE



    substantive_fem
    de Zahn

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Herkunft (Material)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [12. o.äg. Gau]

    (unspecified)
    TOPN


    20,13
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

de Mein "Beißer" ist aus dem "Schlangenberg"(-Gau), heißt das.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWws9gFvnkLXvUyXrjpsqBE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWws9gFvnkLXvUyXrjpsqBE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWws9gFvnkLXvUyXrjpsqBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWws9gFvnkLXvUyXrjpsqBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWws9gFvnkLXvUyXrjpsqBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)