Sentence ID IBUBdWyc1PWzrkArkRwWCV5tZfg



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    zu Nahe treten (feindlich)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    substantive_masc
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Greift mich nicht an!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWyc1PWzrkArkRwWCV5tZfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyc1PWzrkArkRwWCV5tZfg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWyc1PWzrkArkRwWCV5tZfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyc1PWzrkArkRwWCV5tZfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyc1PWzrkArkRwWCV5tZfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)