Sentence ID IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk



    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
Wennefer, er hat Herzensfreude ergriffen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw4Wz8XPikhtsaeIwdotGYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)