Satz ID IBUBdw8rrLnQXkFkuQDMfnx7THU




    2155b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich fernhalten (von etwas)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Harn

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de Pepi Neferkare [wird sich von] ⸢Harn⸣ [fernhalten ...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. etwa CT III 54e-f; 190c-d.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdw8rrLnQXkFkuQDMfnx7THU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8rrLnQXkFkuQDMfnx7THU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw8rrLnQXkFkuQDMfnx7THU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8rrLnQXkFkuQDMfnx7THU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8rrLnQXkFkuQDMfnx7THU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)