Satz ID IBUBdwAW1HZnAkW2vf7MexMedPY



    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    〈m〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Ich lebe 〈in/von〉 Rechtfertigung - Variante: Opferplatte.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwAW1HZnAkW2vf7MexMedPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAW1HZnAkW2vf7MexMedPY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwAW1HZnAkW2vf7MexMedPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAW1HZnAkW2vf7MexMedPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAW1HZnAkW2vf7MexMedPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)