Sentence ID IBUBdwEmv288okPCqEW5BP2FoAA






    11
     
     

     
     

    verb
    de vermehre!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zuwachs; Vermehrung; Übermaß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Güte; gutes Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Trefflichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vermehre die Vollkommenheit mit Vortrefflichem.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/01/2022)

Comments
  • Vgl. die Aussage im ersten Harfnerlied des Neferhotep: jmm ḥꜣw ḥr nfr=k m sšr-mꜣꜥ (Lichtheim, Songs of the Harpers, Tf. 7, Kol. 28).

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwEmv288okPCqEW5BP2FoAA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEmv288okPCqEW5BP2FoAA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdwEmv288okPCqEW5BP2FoAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEmv288okPCqEW5BP2FoAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEmv288okPCqEW5BP2FoAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)