Sentence ID IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8
verb_3-lit
dauern
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
dauern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
[eine Personenbezeichnung (?)]
(unspecified)
N.m:sg
1175b
nisbe_adjective_preposition
seiend als
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
P/C med/W 75 = 389
preposition
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
Letopolis (im Delta)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Anch (Symbol des Lebens)
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Hals
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die(?) du dauernder bist als der Dauernde, du ḥfnn, der ein Kind an der Spitze von Letopolis ist, mit seinen Anch-Amuletten an seinem Hals!
1175a
P/C med/W 74 = 388
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.