Sentence ID IBUBdwJbjiNWe0fVin9W0jISCgI


šꜥd pꜣ ꜥḥꜥ n pꜣ rmṯ 14 ntj-ı͗w =f r rk pꜣj wjt ⸢⸮_?⸣ ⸢⸮_?⸣


    verb
    de kürzen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lebenszeit, Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    14
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de entfernen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Stele

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de Verkürze (wörtl. schneide ab) die Lebenszeit des Menschen, der diese Stele entfernen wird, ... ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Die Reste am Zeilenende sind trotz des Kommentars der Herausgeber (S. 212 (14)) nicht recht mit der Parallelstelle in Z. 1-3 in Einklang zu bringen

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwJbjiNWe0fVin9W0jISCgI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJbjiNWe0fVin9W0jISCgI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwJbjiNWe0fVin9W0jISCgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJbjiNWe0fVin9W0jISCgI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJbjiNWe0fVin9W0jISCgI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)