Sentence ID IBUBdwVySKhDgkcDt6jk3c1glcQ




    vs.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de legen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amenhotep (vergöttlichter König Amenophis I.)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de sooft (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich werde deine (Angelegenheit) vor dem Amenophis, l.h.g. niederlegen, sooft er auszieht.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdwVySKhDgkcDt6jk3c1glcQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVySKhDgkcDt6jk3c1glcQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwVySKhDgkcDt6jk3c1glcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVySKhDgkcDt6jk3c1glcQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVySKhDgkcDt6jk3c1glcQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)