Sentence ID IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY



    substantive_masc
    de Statue; Abbild

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-inf
    de zerbrechen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

en all its statues were broken,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)