Sentence ID IBUBdwaqc1TryEGtmIzvKZKkke8






    x+5,8
     
     

     
     

    gods_name
    de Duamutef

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de schützen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Duamutef (ist es), der ihn schützt!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)

Persistent ID: IBUBdwaqc1TryEGtmIzvKZKkke8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwaqc1TryEGtmIzvKZKkke8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwaqc1TryEGtmIzvKZKkke8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwaqc1TryEGtmIzvKZKkke8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwaqc1TryEGtmIzvKZKkke8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)