Sentence ID IBUBdwfFtOoXH0Uguq4IzbQgDaw
verb_3-inf
müde sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Hapi
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
überfluten
(unspecified)
V
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Ufer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Il est étale en tant qu'Hâpy, celui qui inonde les deux terres et les rivages de sa perfection.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdwfFtOoXH0Uguq4IzbQgDaw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfFtOoXH0Uguq4IzbQgDaw
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwfFtOoXH0Uguq4IzbQgDaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfFtOoXH0Uguq4IzbQgDaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfFtOoXH0Uguq4IzbQgDaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).